Well, they're onto a losing battle there, because 29% to 45% of English words are of French origin, with something like 7,000 to 10,000 words borrowed from French. French words are so well-established in fact, you're looking at a fait accompli.
I can't see why this should be objectionable. It's very healthy for a language to absorb all sorts of foreign words as well as new English words.
I'm much more concerned about words that are over-used, like fucking and awesome, or words that are insulting or demeaning. I'm more concerned about the use of baffling jargon and lawyer-speak.
France has a history of fighting to keep English words out of the French language, but it's like Canute trying to resist the waves. Fleur Pellerin, France's minister of culture, declared in 2015 that trying to ban foreign words was doing more harm than good.
Personally I'm happy to ask for a croissant or an hors d'oeuvre. Bon appetit!


I’ve never heard about those kind of complaints, but maybe because we are all immigrants here and most people’s ancestors didn’t speak English?
ReplyDelete